Branch Address & Staff
Address: No.1902, 19/F, East Tower Shuncheng, No.11 Dong Feng Rd,(West), Kunming, Yunnan, P.R.China, 650031
业务 Business |
联系 Contact |
|
存款
Deposit |
本外币存款业务 Deposit products denominated in CNY and foreign currency |
Business Development Department |
贷款
Loan |
企业融资产品:短期、中期、长期贷款 Corporate financing: short-term, medium-term and long-term loans |
Business Development Department (86)871-6313-8370*85 br.kunming@cn.krungthai.com |
汇款
Remittance |
汇款服务:提供人民币、泰铢、美元结算服务 Remittance services: CNY ,THB and USD clearing |
Business Development Department (86)871-6313-8370*85 br.kunming@cn.krungthai.com |
结售汇
Foreign Exchange Settlement |
结售汇业务:提供泰铢、美元结售汇服务 Foreign exchange settlement and sales: CNY/THB ,THB/USD and CNY/USD |
Treasury Department (86)871-6313-8370*87 br.kunming@cn.krungthai.com |
业务 Business |
|
存款
Deposit |
|
本外币存款业务 Deposit products denominated in CNY and foreign currency |
Business Development Department (86)871-6313-8370*85 br.kunming@cn.krungthai.com |
贷款
Loan |
|
企业融资产品:短期、中期、长期贷款 Corporate financing: short-term, medium-term and long-term loans |
Business Development Department (86)871-6313-8370*85 br.kunming@cn.krungthai.com |
汇款
Remittance |
|
汇款服务:提供人民币、泰铢、美元结算服务 Remittance services: CNY ,THB and USD clearing |
Business Development Department (86)871-6313-8370*85 br.kunming@cn.krungthai.com |
结售汇
Foreign Exchange Settlement |
|
结售汇业务:提供泰铢、美元结售汇服务 Foreign exchange settlement and sales: CNY/THB ,THB/USD and CNY/USD |
Treasury Department (86)871-6313-8370*87 br.kunming@cn.krungthai.com |
依据《中华人民共和国外资银行管理条例实施细则(2019)》规定,外国银行分行可以吸收中国境内公民每笔不少于50万元人民币的定期存款。
NOTE :
According to Regulation of the People's Republic of China on the Administration of Foreign-Funded Banks (2019 Amendment),foreign bank branch can absorb fixed deposits of not less than CNY500,000 from each Chinese citizen
利息 |
|
活期存款 |
0.35% |
定期存款 3个月 |
1.10% |
定期存款 6个月 |
1.30% |
定期存款 12个月 |
1.50% |
定期存款 24个月 |
2.10% |
定期存款 36个月 |
2.75% |
利息 |
|
活期存款 |
0.35% |
定期存款 3个月 |
1.10% |
定期存款 6个月 |
1.30% |
定期存款 12个月 |
1.50% |
定期存款 24个月 |
2.10% |
定期存款 36个月 |
2.75% |
备注 :
-
本表自2015年10月24日起开始执行:
-
具体详情请咨询网点柜台:
-
如遇柜台利率水平与此表不一致, 以网点柜台为准。
NOTE :
-
Deposit rates above are effective from 24 OCT 2015.
-
For further information, please contact the branch.
-
Please note that above interest rates are for reference only and are subject to changes from time to time without prior notice.
KTB Kunming Transfer Fee USD
使用对象 Objects |
地区 Region |
手续费 Commission Fee |
电讯费 Telex Charge |
Charge OUR |
修改/退汇 Modification/refund |
||
个人 Individual |
境内 Domestic |
按汇款金额的0.1%,每笔最低人民币50元或者等值其他货币。最高人民币260元或者等值其他货币。
0.1% of the remittance amount; a minimum of CNY50 or its equivalent in other currencies for each transfer, a maximum charge is CNY260 or its equivalent in other currencies.
|
每笔人民币150元或者等值其他货币
CNY150 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
每笔人民币200元或者等值其他货币
CNY200 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
修改:每笔人民币50元或者等值其他货币,另收电讯费人民币150元或者等值其他货币。
退汇:每笔人民币20元或者等值其他货币,另收电讯费人民币150元或者等值其他货币。
Modification: CNY50 or its equivalent in other currencies for each transaction, and an additional telex charge of CNY150 or its equivalent in other currencies.
Refunding: CNY20 or its equivalent in other currencies for each transaction, and an additional telex charge of CNY150 or its equivalent in other currencies.
|
||
境外 Overseas |
|||||||
对公 For corporate |
境内 Domestic |
按汇款金额的0.1%,每笔最低人民币50元或者等值其他货币。最高人民币1000元或者等值其他货币。
0.1% of the remittance amount; a minimum of CNY50 or its equivalent in other currencies for each transaction; a maximum charge is CNY1000 or its equivalent in other currencies
|
每笔人民币150元或者等值其他货币
CNY150 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
每笔人民币200元或者等值其他货币
CNY200 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
每笔人民币100元或者等值其他货币,另收电讯费150元或者等值其他货币。
CNY100 or its equivalent in other currencies for each transaction, and telex charge of CNY150 or its equivalent in other currencies
|
||
境外 Overseas |
个人 Individual |
|
境内 Domestic |
境外 Overseas |
手续费 Commission Fee |
|
按汇款金额的0.1%,每笔最低人民币50元或者等值其他货币。最高人民币260元或者等值其他货币。
0.1% of the remittance amount; a minimum of CNY50 or its equivalent in other currencies for each transfer, a maximum charge is CNY260 or its equivalent in other currencies.
|
|
电讯费 Telex Charge |
|
每笔人民币150元或者等值其他货币
CNY150 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
|
Charge OUR | |
每笔人民币200元或者等值其他货币
CNY200 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
|
修改/退汇 Modification/refund |
|
修改:每笔人民币50元或者等值其他货币,另收电讯费人民币150元或者等值其他货币。
退汇:每笔人民币20元或者等值其他货币,另收电讯费人民币150元或者等值其他货币。
Modification: CNY50 or its equivalent in other currencies for each transaction, and an additional telex charge of CNY150 or its equivalent in other currencies.
Refunding: CNY20 or its equivalent in other currencies for each transaction, and an additional telex charge of CNY150 or its equivalent in other currencies.
|
对公 For corporate |
|
境内 Domestic |
境外 Overseas |
手续费 Commission Fee |
|
按汇款金额的0.1%,每笔最低人民币50元或者等值其他货币。最高人民币1000元或者等值其他货币。
0.1% of the remittance amount; a minimum of CNY50 or its equivalent in other currencies for each transaction; a maximum charge is CNY1000 or its equivalent in other currencies
|
|
电讯费 Telex Charge |
|
每笔人民币150元或者等值其他货币
CNY150 or its equivalent in other currencies for each transaction |
|
Charge OUR | |
每笔人民币200元或者等值其他货币
CNY200 or its equivalent in other currencies for each transaction
|
|
修改/退汇 Modification/refund |
|
每笔人民币100元或者等值其他货币,另收电讯费150元或者等值其他货币。
CNY100 or its equivalent in other currencies for each transaction, and telex charge of CNY150 or its equivalent in other currencies
|
KTB Kunming Transfer Fee RMB
使用对象 Objects |
地区 Region |
手续费 Commission Fee |
电讯费 Postage Fee |
修改/退汇 Modification/refund |
|||
个人 Individual |
境内 Domestic |
每笔2000元(含)以下:2元
2000-5000元(含): 5元
5000-10000元(含): 10元
10000-50000元(含): 10元
50000元以上:按汇款金额的0.03%,最高收费50元
Less than CNY2000 (inclusive) per transaction: CNY2
CNY2000-5000 (inclusive): CNY5
CNY5000-10000 (inclusive): CNY10
CNY10000-50000 (inclusive): CNY10
Above CNY50000: 0.03% of remittance amount, and the maximum charge is CNY50
|
— | — | |||
境外 Overseas |
按汇款金额的0.1%,最低收取50元/笔,最高收取260元/笔。
0.1% of the remittance amount, the minimum charge is CNY50/transaction, the maximum charge is CNY260/transaction.
|
150元
CNY150
|
修改:50元/笔收取,另收取电讯费150元
退汇:20元/笔收取,另收电讯费150元
Modification: CNY50 for each transaction, and CNY150 for telex charge
Refund: CNY20 for each transaction, and CNY150 for telex charge
|
||||
对公 For corporate |
境内 Domestic |
每笔10000元(含)以下:5元
10000-100000元(含):10元
100000-500000元(含):15元
500000-1000000元(含):20元
1000000元以上:按汇款金额的0.002%,最高收费200元
Less than CNY10000 (inclusive) per transaction: CNY5
CNY10000-100000(inclusive): CNY10
CNY100000-500000 (inclusive): CNY15
CNY500000-1000000 (inclusive): CNY20
Above CNY1000000: 0.002% of remittance amount, with a maximum charge of CNY200
|
— | — | |||
境外 Overseas |
按汇款金额的0.1%,最低收取50元/笔,最高收取1000元/笔。
0.1% of the remittance amount, the minimum charge is CNY50/transaction, the maximum charge is CNY1000/transaction.
|
150元
CNY150
|
100元/笔收取,另收电讯费150元
CNY100 for each transaction, and CNY150 for telex charge
|
个人 Individual |
|
境内 Domestic |
境外 Overseas |
手续费 Commission Fee |
|
每笔2000元(含)以下:2元
2000-5000元(含): 5元
5000-10000元(含): 10元
10000-50000元(含): 10元
50000元以上:按汇款金额的0.03%,最高收费50元
Less than CNY2000 (inclusive) per transaction: CNY2
CNY2000-5000 (inclusive): CNY5
CNY5000-10000 (inclusive): CNY10
CNY10000-50000 (inclusive): CNY10
Above CNY50000: 0.03% of remittance amount, and the maximum charge is CNY50
|
按汇款金额的0.1%,最低收取50元/笔,最高收取260元/笔。
0.1% of the remittance amount, the minimum charge is CNY50/transaction, the maximum charge is CNY260/transaction.
|
电讯费 Telex Charge |
|
- |
150元
CNY150
|
修改/退汇 Modification/refund |
|
- |
修改:50元/笔收取,另收取电讯费150元
退汇:20元/笔收取,另收电讯费150元
Modification: CNY50 for each transaction, and CNY150 for telex charge
Refund: CNY20 for each transaction, and CNY150 for telex charge
|
对公 For corporate |
|
境内 Domestic |
境外 Overseas |
手续费 Commission Fee |
|
每笔10000元(含)以下:5元
10000-100000元(含):10元
100000-500000元(含):15元
500000-1000000元(含):20元
1000000元以上:按汇款金额的0.002%,最高收费200元
Less than CNY10000 (inclusive) per transaction: CNY5
CNY10000-100000(inclusive): CNY10
CNY100000-500000 (inclusive): CNY15
CNY500000-1000000 (inclusive): CNY20
Above CNY1000000: 0.002% of remittance amount, with a maximum charge of CNY200
|
按汇款金额的0.1%,最低收取50元/笔,最高收取1000元/笔。
0.1% of the remittance amount, the minimum charge is CNY50/transaction, the maximum charge is CNY1000/transaction.
|
电讯费 Telex Charge |
|
- |
150元
CNY150
|
修改/退汇 Modification/refund |
|
- |
100元/笔收取,另收电讯费150元
CNY100 for each transaction, and CNY150 for telex charge
|
收费标准及优惠政策依据监管政策实时更新,具体以分行工作人员回复为准。
Remarks :
The charging standards and preferential policies are updated according to the regulatory policies, and the details are subject to the replies of the branch officer.
Customer Complaint Method of KrungThai Bank
Customers can complain through the following four channels
1、直接向总行投诉 Complaint directly to the head office
直接向总行投诉
Complaint directly to the head office
35 Sukhumvit Road, Klong Toey Nua Subdistrict, Wattana District Bangkok 10110, Thailand
电话投诉
Responding to a Telephone Complaint
电话:+66-2-208-8989 (周一至周五,08:30至16:30)
Telephone : +66-2-208-8989 (Monday to Friday, 08:30 to 16:30)
通过发传真投诉
Complaint by fax
fax :(66) 22568170
通过发送电子邮件投诉
Complaint by sending an email
email:Complaint.center@krungthai.com
通过Facebook(KTBcare)投诉
Complaint via Facebook (KTBcare)
Facebook (KTBcare)
通过总行官方网站投诉
Complaint through the head office official website
2、通过客服热线投诉
Customer Service Hotline
客服热线
Complaint directly to the head office
Customer Service Hotline: +66-2-111-1111 (24 hours)
客服网址
Customer service site
www.contactcenter.krungthai.com
3、通过其他机构投诉
Complaints through other agencies
拨打泰国国家投诉受理中心热线 +66-2-111-1111
Call the Thai National Complaints Reception Center hotline at +66-2-111-1111
Center hotline at 1111
向泰国央行投诉
Complaint to the Bank of Thailand
Complaint to the Bank of Thailand
向泰国金融业监督管理机构投诉
Complaint to the Financial Industry Regulatory Authority of Thailand
Complaint to the Financial Industry Regulatory Authority of Thailand
向其他机构投诉。
Complaints through other agencies
例如:泰国皇宫、泰国财经部门、泰国消费者权益保护中心、报纸、电视媒体等机构
For example: Thailand Royal Palace, Thailand Finance and Economics Department, Thailand Consumer Rights Protection Center, newspapers, TV media and other organizations
4、向昆明分行投诉
Complaint to Kunming Branch
通过昆明分行电话投诉
Complaint through Kunming Branch Telephone
投诉电话: (86)871-6313-8370
Complaint telephone: (86)871-6313-8370
通过书信投诉
Complaint by Letter
地址:云南省昆明市五华区东风西路11号顺城东塔19楼,邮编:650031
No.1902, 19/F, East Tower Shuncheng, No.11 Dong Feng Rd,(West), Kunming, Yunnan, P.R.China, 650031
向银保监会投诉
Complaint to CBIRC
12378 (工作日 workday 9:00-17:00 )
中国人民银行
Complaint to People's Bank of China
12363 (工作日 workday 9:00-17:00 )
消费者投诉举报
Consumer Complaints and Reports
专线电话 : 12315
Private Telephone 12315
向人民法院提起诉讼
File an Appeal to Wuhua District People's Court of Kunming City
向人民法院提起诉讼
File an Appeal to Wuhua District People's Court of Kunming City